COMO DIZER SAUDADE EM INGLÊS

Hey everybody! Quando morei no Brasil, ouvi falar muito que a palavra “saudade” não pode ser traduzida para o inglês. E eu já tive alunos me perguntaram se as pessoas que falam inglês não sentem saudades … Seriously!

Bom, estou aqui, a Christina, Americana, para falar que: Sim, tem tradução! Sim, sentimos saudades! Sim, falamos sobre saudades em inglês!

Neste post, vou te ensinar as palavras e expressões mais comuns que expressam saudades, mas que são usadas em contextos diferentes. Vamos conversar principalmente sobre 4 palavras: miss, homesick, long e yearn. Além disso, vou ensinar 5 frases prontinhas em inglês para falar sobre saudades. Ready? 

1. MISS (V.)

Sentir falta de alguém que não está mais com você ou sentir falta de fazer alguma coisa. Por exemplo: 

1. We miss my uncle terribly. (Sentimos muita falta de meu tio.)
2. I really miss our happy hour on Thursdays! (Estou sentindo muita falta do nosso happy hour nas quintas-feiras!)

2. HOMESICK (ADJ.)

Sentir-se triste por estar longe de casa; sentir nostalgia por coisas familiares como sua família, amigos, animais de estimação, casa ou vizinhança. Por exemplo:

1. Alone in the big city, Ana Carolina began to feel homesick. (Sozinha na cidade grande, Ana Carolina começou a sentir saudades de casa.)

3. LONG FOR / YEARN FOR * (V.)

Um sentimento intenso em querer algo ou alguém, especialmente algo que você sabe que talvez não possa ter. * Lembrando que os dois são termos pouco usada na linguagem coloquial e reservados para situações realmente mais intensos, muitas vezes dentro de um contexto romântico. Como no seguinte caso:

1. His longing for her was almost unbearable. (Seu desejo por ela era quase insuportável.)


O segredo está em escolher a palavra de acordo com a situação. Abaixo são 5 frases comuns que expressam saudade em português (sim, #2 é MUITO comum para os brasileiros que moram no exterior) e como você poder dizer elas em inglês. Here we go:

  1. Estou com saudade de você. → I miss you.

  2. Tenho saudades da comida da minha mãe. → I miss my mom’s cooking.

  3. Eu estou morrendo de saudade de você. → I’m dying to see you again.

  4. Ele voltou ao Brasil para matar saudades da namorada. → He went back to Brazil to see his girlfriend again.

  5. Ele estava matando saudades dos velhos tempos. → He was catching up on old times.


Agora, eu gostaria de ouvir de você: Quais outras palavras são difíceis para você traduzir para o inglês? Compartilhe e comente abaixo meus queridos alunos. Let's make it count!

Entre para nossa lista e receba conteúdos exclusivos e com prioridade.

Close

50% Complete

BAIXE AGORA O GUIA COMPLETO PARA O APRENDER INGLÊS ON-LINE

Como um plano de estudo hoje.